-
1 intenderla male
сущ.общ. истолковать в дурную сторону, обидеться -
2 MALE II
II см. тж. MALEavv— см. -A329— см. -A330- M261 —— см. - C3015— см. - R331— см. -A883— см. - O644— см. -A343- M262 —- M263 —— см. - B510— см. - D514— см. - F194— см. -A91— см. -A17— см. - G137- M264 —- M265 —- M266 —— см. - C1219— см. - C1400- M267 —— см. - D494— см. - D495— см. - G243essere di una farina mal cotta
— см. - F218— см. - I94— см. -A1125— см. - G149— см. - B1002— см. - F178— см. - C2546- M268 —- M269 —- M270 —— см. - I46— см. - I220— см. - I255- M271 —— см. - I326masticare male qc (тж. masticarla male)
— см. - M919- M274 —— см. - N19- M275 —portare male gli anni (или i propri anni, il peso degli anni)
— см. -A909— см. - L130— см. - P2325— см. - S1619— см. - G179- M278 —- M279 —- M280 —— см. -A1125— см. - F993— см. - G149— см. - Q74— см. - S1480- M281 —— см. - G137— см. - G149— см. - V105- M282 —- M283 —— см. - I68— см. - V221amor male impiegato, vien mal rimunerato
— см. -A668— см. - B935chi d'altri è sospettoso, è di sé mal mendoso
— см. -A566- M284 —chi dice male l'indovina sempre (тж. a pensar male ci s'indovina)
chi ha preso, mal sa lasciare
— см. - P2244- M285 —chi mal mangia, male arriva
- M286 —chi mal naviga, male arriva
chi mal parla, abbia pazienza della risposta
— см. - P916chi tardi arriva, male alloggia
— см. -A1143chi tratta male un quattrino, fidar non gli si debbe un fiorino
— см. - Q82chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188chi vince la prima, male indovina (perde il sacco e la farina)
— см. - P2295— см. - D529— см. - D528 b)fido è morto e credenza sta male
— см. - F645— см. -A257male in borgo e peggio in boffi
— см. - B1026— см. - F638- M288 —mal per chi le dà, peggio per chi le riceve
— см. - D81- M289 —male, male che la vada
male in vacche e peggio in buoi
— см. - V9i matrimoni son come le camicie de' gobbi: tagliate male riescono bene
— см. - M937- M291 —quando si comincia male, si finisce peggio
- M292 —quando ha (da) andar male, vada così
la roba di mal acquisto se la porta il vento (тж. la roba mal acquistata non arricchisce)
— см. - R484l'uomo si giudica male alla cera
— см. - U155vada bene, vada male
— см. -A725 -
3 -I326
a) не иметь ни малейшего желания..; вовсе не собираться;b) истолковать в дурную сторону; обидеться. -
4 intendere
1. непр.; vt1) пониматьintendere l'allusione — понять намёкintendere in buona / mala parte — понять в хорошем / дурном смыслеintendere tra le righe — см. riga 6)non intendere nulla — ничего не пониматьnon intendere ragione — не внять рассудкуdare ad intendere — 1) дать понять 2) обманутьintenderla male — истолковать в дурную сторону; обидетьсяm'intendo io! — я знаю, что хочу сказатьho bell'e inteso — я всё ( прекрасно) понял, мне всё ясноcredo d'intendere... — мне кажется ясно...s'intende (bene) — (само собой) разумеется2) слышать3) книжн. обращать, устремлять (взгляд и т.п.)intendere l'opera a... — приложить старания к4) (di) намереваться, собираться; желать, хотеть, иметь в видуche cosa intende (di) dire (con questo)? — что вы (этим) хотите сказать?; что вы имеете в виду?2. непр.; vi (a)( a qc) заботиться, думатьintendere al lavoro — внимательно относиться к работеSyn:Ant:••farsi intendere — настоять на своёмnon intendere a sordo — не заставлять себя проситьdar(la) a(d) intendere — 1) дать понять; внушить 2) обмануть, пустить пыль в глаза -
5 intendere
intèndere* 1. vt 1) понимать intendere la natura delle cose -- понимать природу вещей intendere l'inglese -- понимать по-английски intendere l'allusione -- понять намек intendere in buona parte -- понять в хорошем смысле intendere a modo proprio -- понимать по-своему intendere tra le righe -- читать между строк non intendere nulla -- ничего не понимать non intendere ragione -- не внять рассудку non intendere di quanto si Х detto -- не понять ничего из того, что сказано dare ad intendere а) дать понять б) обмануть intenderla male -- истолковать в дурную сторону; обидеться lei m'intende -- вы меня понимаете m'intendo io! -- я знаю, что хочу сказать ho bell'e inteso -- я все (прекрасно) понял, мне все ясно credo d'intendere... -- мне кажется ясно... s'intende (bene) -- (само собой) разумеется 2) слышать intendere dire-- услышать 3) lett обращать, устремлять (взгляд и т. п.) intendere l'occhio -- устремить взор intendere l'opera a... -- приложить старания к (+ D) 4) (di) намереваться, собираться; желать, хотеть, иметь в виду che cosa intende (di) dire (con questo)? -- что вы (этим) хотите сказать?; что вы имеете в виду? 2. vi (a) (a qc) заботиться, думать (о + P) intendere al bene della patria -- заботиться о благе родины intendere al lavoro -- внимательно относиться к работе intèndersi 1) (di, in qc) знать, понимать (+ A); знать толк, быть сведущим (в + P) persona che se n'intende -- знаток intendersi dell'arte -- понимать искусство, разбираться в искусстве 2) договариваться, приходить к соглашению; уславливаться; сговариваться intendersi tra (di) loro -- быть в полном согласии (между собой) intendiamoci ben benino -- имейте в виду, договоримся раз и навсегда ci siamo intesi? -- договорились?, ясно?, понятно? (tanto) per intendersi -- для ясности 3) понимать друг друга, иметь общие интересы se la intendono a meraviglia -- они отлично ладят друг с другом farsi intendere -- настоять на своем non intendere a sordo -- не заставлять себя просить dar(la) a(d) intendere а) дать понять; внушить б) обмануть, пустить пыль в глаза -
6 intendere
intèndere* 1. vt 1) понимать intendere la natura delle cose — понимать природу вещей intendere l'inglese — понимать по-английски intendere l'allusione — понять намёк intendere in buona [mala] parte — понять в хорошем [дурном] смысле intendere a modo proprio — понимать по-своему intendere tra le righe — читать между строк non intendere nulla — ничего не понимать non intendere ragione — не внять рассудку non intendere di quanto si è detto — не понять ничего из того, что сказано dare ad intendere а) дать понять б) обмануть intenderla male — истолковать в дурную сторону; обидеться lei m'intende — вы меня понимаете m'intendo io! — я знаю, что хочу сказать ho bell'e inteso — я всё (прекрасно) понял, мне всё ясно credo d'intendere … — мне кажется ясно … s'intende (bene) — (само собой) разумеется 2) слышать intendere dire¤ farsi intendere — настоять на своём non intendere a sordo — не заставлять себя просить dar(la) a(d) intendere а) дать понять; внушить б) обмануть, пустить пыль в глаза -
7 INTENDERE
-
8 intendere
( comprendere) understand( udire) hear( voler dire) mean( avere intenzione) intend( pretendere) wants'intende! naturally!, of course!* * *intendere v.tr.1 (capire) to understand*: mi fece intendere che non voleva venire, he made it clear to me that he did not want to come; la frase non è chiara, ecco come l'intendo io, the sentence isn't clear, this is how I understand it; il brano può essere inteso in modi diversi, this piece can be interpreted in a number of different ways; intendere a rovescio, to misunderstand; mi diede a intendere che l'aveva fatto, he gave me to believe that he had done it; ha cercato di darmela a intendere ma non gli ho creduto, he tried to fool me but I didn't believe him // s'intende che verrà anche la tua famiglia, it goes without saying that your family will be coming too // intendere ragione, to listen to reason: Non intende ragioni! Vuole partire e basta!, He won't listen to reason! He wants to leave and that's that!2 (significare) to mean*, to intend; (interpretare) to understand*, to interpret: che cosa intendi con questo?, what do you mean by this?3 (avere intenzione di) to intend, to propose, to mean*, to be going to: che cosa intendi fare?, what do you intend (o propose) to do? (o doing?) (o what are you going to do? o what do you mean to do?); intendo provare ancora, I intend to try (o trying) again; non intendevo offenderti, I didn't mean to hurt your feelings; non intendo essere preso in giro, I don't want to be laughed at4 (udire) to hear*: dillo ancora, per piacere, non ti ho inteso, say it again, please, I didn't hear you; ho inteso dire che è partito per l'America, I have heard that he has left for America.◘ intendersi v.intr.pron. (aver cognizione di) to be a (good) judge, to be an expert (in sthg.), to know* (about sthg.): non m'intendo di pittura, I am no judge of painting; non mi intendo di queste cose, I know nothing about these things◆ v.rifl.rec.1 (mettersi d'accordo, capirsi) to come* to an agreement, to come* to terms, to agree: non ci siamo intesi sul prezzo, we didn't agree on the price; spero che essi s'intendano, I hope they will come to an agreement; purtroppo ci siamo intesi male e non ci siamo trovati, unfortunately we misunderstood each other and we didn't meet // ci siamo intesi?, is it clear?; intendiamoci bene!, let this be quite clear!2 (andare d'accordo) to get* on (well) with (s.o.): quei due ragazzi non s'intendono, non fanno che litigare, those two boys do not get on, they do nothing but quarrel // intendersela con qlcu., to have an understanding with s.o.; (avere una relazione amorosa) to have an affair with s.o.* * *1. [in'tɛndere]vb irreg vt1)intendere fare qc — to intend o mean to do sth, have the intention of doing sthnon intendo farlo — I have no intention of doing it, I don't intend to do it
2) (significare) to meandipende da cosa intendi per "giustizia" — it depends what you mean by "justice"
3) (capire) to understandmi ha dato a intendere che... — he led me to believe that...
ha lasciato intendere che... — he gave (me o us) to understand that...
s'intende! — naturally!, of course!
s'intende che verrai anche tu! — you'll be coming too, of course!
4) (udire) to hearho inteso dire che... — I've heard (it said) that...
2. vr (intendersi)(uso reciproco: capirsi) to understand each other, get on (well)intendersi con qn su qc — (accordarsi) to come to an agreement with sb about sth
ci siamo intesi? — is that clear?, is that understood?
3. vip (intendersi)intendersi di qc — to know a lot about sth, (cibi, vini) to be a connoisseur of sth
* * *[in'tɛndere] 1.verbo transitivo1) (capire) to understand*fare o lasciare intendere che to imply o suggest that; dare a intendere a qcn. che to give sb. to believe o understand (that); non diede a intendere che sapeva he gave no hint of knowing; intendere qcs. male to misunderstand sth.; non vuole intendere ragione he won't listen to reason; s'intende of course, naturally; essere capace di intendere e di volere dir. to be compos mentis o of sound mind; (concepire) intendere la politica come un mestiere — to see politics as a job
2) (avere intenzione di) to intend2.verbo pronominale intendersi1) (capirsi)intendiamoci... — mind you..., let's get this straight...
tanto per intenderci... — just to make things clear...
-rsi con qcn. — to get on o along with sb.
- rsi a meraviglia — to get on o along famously, to get on like a house on fire
3) (comunicare)- rsi di — to know about [musica, cinema]
5) (accordarsi)se la intendono — they are having an affair; (complottare)
intendersela con qcn. — to be in league with sb
••chi ha orecchie per intendere, intenda — a word to the wise
* * *intendere/in'tεndere/ [10]1 (capire) to understand*; fare o lasciare intendere che to imply o suggest that; dare a intendere a qcn. che to give sb. to believe o understand (that); non diede a intendere che sapeva he gave no hint of knowing; intendere qcs. male to misunderstand sth.; non vuole intendere ragione he won't listen to reason; s'intende of course, naturally; essere capace di intendere e di volere dir. to be compos mentis o of sound mind; (concepire) intendere la politica come un mestiere to see politics as a job2 (avere intenzione di) to intend; non intendo rimanere I have no intention of staying; cosa intendi dire (con questo)? what do you mean (by that)? non intende farti male he doesn't mean you any harm; intendevo farlo comunque I was planning to do that anywayII intendersi verbo pronominale1 (capirsi) intendiamoci... mind you..., let's get this straight...; tanto per intenderci... just to make things clear...; ci siamo intesi al volo we understood each other immediately2 (andare d'accordo) -rsi con qcn. to get on o along with sb.; - rsi a meraviglia to get on o along famously, to get on like a house on fire3 (comunicare) - rsi a gesti to communicate by gestures4 (essere esperto) - rsi di to know about [musica, cinema]5 (accordarsi) non ci siamo intesi sul prezzo we didn't agree on the price6 intendersela (avere una relazione) se la intendono they are having an affair; (complottare) intendersela con qcn. to be in league with sb.chi ha orecchie per intendere, intenda a word to the wise.
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Русский